Τετάρτη 31 Ιανουαρίου 2024

Ζωγράφισε μια Θάλασσα να έρθει Καλοκαίρι-Σάκης Αθανασιάδης


Ζωγράφισε μια Θάλασσα να έρθει Καλοκαίρι

Τα μολυβένια στρατιωτάκια
Που έπαιζα μικρό παιδί
Τώρα τα βλέπω με σακάκια
Να κάνουν βόλτες στη βροχή

Μέσα στις τσέπες μου κοιτάω
Αν έχω ακόμα το κλειδί
Να τα κλειδώσω στο κουτί μου
Πριν να μου κλέψουν τη ζωή

Έχω απλώσει σε έναν τοίχο
Γαλάζιο χρώμα να μπορώ
Στα όνειρα να βάζω ήχο
Στα μάτια σου ήλιο να βρω

Ζωγράφισε μια θάλασσα να έρθει Καλοκαίρι
Κι άνοιξε μια αγκαλιά να πέσει ένα αστέρι
Να αφήσουμε μια μουσική αγάπη να μας φέρει
Ζωγράφισε μια θάλασσα να έρθει Καλοκαίρι

Ζωγράφισε μια θάλασσα και ένα φιλί αστέρι
Και αγκάλιασε τη ζωγραφιά να έρθει Καλοκαίρι
Και πάλι ρίξε τη ζαριά ελπίδα για να φέρει
Ζωγράφισε μια θάλασσα να έρθει Καλοκαίρι

Μέσα στα μάτια σου κοιτάω
Πως έχω ακόμα το κλειδί
Τα μολυβένια στρατιωτάκια
Να τα κλειδώσω σε κουτί

Έχω αφήσει στο μπαλκόνι
Λιγάκι χώμα απ’ την αυλή μου
Σαν το πατάω να πιστεύω
Πως φτάνει ο ήλιος στην ψυχή μου

Παρασκευή 26 Ιανουαρίου 2024

Τα ποτάμια του έρωτα είναι πάντα κόκκινα-Σάκης Αθανασιάδης

         
                                          
Τα ποτάμια του έρωτα είναι πάντα κόκκινα

Άκου την φωνή ενός κόσμου που χάνεται
στο γυμνό του καθρέφτη
κι αν δεις τη θάλασσα με πόρτες και παράθυρα
στην φωτογραφία της ζωής σου
ή δεις την μοναξιά των κύκνων στην παγωμένη λίμνη
κοίταξε πιο πέρα υπάρχει δρόμος
Υπάρχει δρόμος που τρέχει μακριά απ’ τις μάσκες των σοφών
μακριά από την ακινησία των κουρασμένων θεών
μέσα στην σκόνη του δρόμου υπάρχει φωνή
ένα δάσος τα μάτια σου να αγκαλιάσουν
όταν σωπαίνεις μέσα στις κραυγές του όχλου
που με μια εντολή απ’ το μαύρο της οθόνης
το πλήθος μπορεί να σκοτώσει ότι είναι αδύναμο
ή έτοιμο να ζήσει στο φως
Όμως τα ποτάμια του έρωτα που θα συναντήσεις  στο δρόμο
να ξέρεις είναι πάντα κόκκινα απ’ το αίμα των αθώων
μα αν θέλεις να ζήσεις την αλήθεια
θα κολυμπήσεις σε ορμητικά νερά
σε βρώμικα νερά και στα παγωμένα νερά του Αχέροντα
δεν αγοράζεται η αθανασία με ένα κερί
Άκου την φωνή ενός κόσμου που χάνεται
στο γυμνό του καθρέφτη
μήπως είναι η δική σου ζωή που χάνεται
μέσα σε πόρτες και παράθυρα της συνήθειας
και σε λίγο δεν θα έχεις ούτε σώμα για έρωτα
ούτε ψυχή να χαρίσεις στο φως
κοίταξε πιο πέρα υπάρχει δρόμος
μα πρέπει να γνωρίζεις τώρα πως ο δρόμος
είναι η φωτιά της αγάπης

Σάκης Αθανασιάδης Η βροχή χορεύει στα κεραμίδια (2022)


Δευτέρα 22 Ιανουαρίου 2024

내 작은 해가 (Ο μικρός μου ήλιος) Korean lyrics translation


내 작은 해가

SakisAthanasiadis

 Μετάφραση στα ΚορεάτικαRainecho 


Μουσική:  

Γιώργος Δημητριάδης

Στίχοι:  

Σάκης Αθανασιάδης

Από το album ΑΠ'ΤΟ ΜΗΔΕΝ (2012) EMI/UNIVERSAL


내 작은 해가

흙이 몇줌이

원시 땅에서 비롯돼

발코니에 있어

동쪽 냄새가 나도록


나는 돌아가면

저주가 이미 출시됐을 거야

그리고 내 작은 해가

한번과 영원히 사라져을 거야

 

나는 비가 무서워

외침의 바람고

왜냐면 너의 키스

밤에 사라져을 거야

 

나는 불가 무서워

그리고 사랑을 찾아내면

왜냐면 그걸 잃어면15

빈곳에 타을 거야

 

너의 맨몸에

새 목적지 있어

나는 너와 날았어

동쪽으로 여행해

https://lyricstranslate.com/

Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Ο Μικρος Μου Ηλιος ...''
ΚορεάτικαRainecho

 Ο μικρός μου ήλιος    

Χούφτες από χώμα
Από τη γενέθλια γη
Έχω στο μπαλκόνι
Να μυρίζει ανατολή

Πίσω αν γυρίσω
Η κατάρα θα ’χει βγει
Και ο μικρός μου ήλιος
Μια για πάντα θα χαθεί

Τη βροχή φοβάμαι
Του αέρα τη βοή
Γιατί το φιλί σου
Μες στη νύχτα θα χαθεί

Τη φωτιά φοβάμαι
Την αγάπη όταν βρω
Γιατί αν την χάσω
Μες στο άδειο θα καώ

Στο γυμνό κορμί σου
Μια καινούρια διαδρομή
Πέταξα μαζί σου
Ταξιδεύω ανατολή

Στίχοι:  Σάκης Αθανασιάδης

Κυριακή 21 Ιανουαρίου 2024

Somewhere Far Away, Close to Here (Κάπου μακριά εδώ κοντά) English lyrics translation

Somewhere Far Away, Close to Here

 

Κάπου μακριά εδώ κοντά

 

Μετάφραση στα Αγγλικά

 Rainecho

Τραγούδι: Γιάννης Βελίκης. Στίχοι: Σάκης Αθανασιάδης. Σύνθεση - Κιθάρες: Γιάννης Βελίκης

Mix - Mastering - Ηχοληψία - Παραγωγή: Χρήστος Φολτόπουλος.  arpeggiosmp  



Somewhere Far Away, Close to Here

I'll stay up all night, alone by the riverside
Twisting and turning, trapped in the myth's net
I'll call out for you to leave the fog
Like a fairy on a full moon
 
Having only the night's embrace with you
Over the years, (you've become) a loyal prisoner
If you manage to see me, (by then) I'll be a stranger
Who lives alone in a deserted land
 
I would hold onto a kiss of yours again
Only to let it fly off my hands
And on a full moon
I would paint the skies gold
 
I would hold onto that fragrance of yours again
If I could only turn back the time14
And I would even give my life for you
To burn down your prison in a minute
 
And I'll only leave behind a sign for you
That you may recognize me when the fog's gone
And if you ask for me, a cloud will point to me
Somewhere far away, close to here

https://lyricstranslate.com

Κάπου μακριά εδώ κοντά

Θα ξενυχτήσω πάλι μόνος στο ποτάμι Να σπαρταράω μες του μύθου μου το δίχτυ Θα σε φωνάξω για να βγεις απ' την ομίχλη Σαν την νεράιδα στο ολόγιομο φεγγάρι Μόνο της νύχτας η αγκαλιά αυτή σε έχει Μέσα στα χρόνια μια πιστή φυλακισμένη Αν καταφέρεις και με δεις θα είμαι ο ξένος Που μόνος ζει σε μια χώρα ερειπωμένη Ένα φιλί σου θα κρατούσα πάλι Στα χέρια μου να το πετάξω Σε ένα ολόγιομο φεγγάρι Τον ουρανό χρυσό να βάψω Το άρωμά σου θα κρατούσα πάλι Τον χρόνο αν μπορούσα να αλλάξω Θα έδινα και τη ζωή μου Τη φυλακή σου στο λεπτό να κάψω Θα σου αφήσω μόνο ένα μου σημάδι Να με γνωρίσεις όταν φύγει η ομίχλη Αν με ζητήσεις ένα σύννεφο με δείχνει Κάπου μακριά εδώ κοντά.