|
De kleine Panayotis kleine koninginnetjes dansen, ze verjagen de winter met de scherpe tanden. Hun ogen: verborgen stemmen het geluid wordt sterker, de bloemen bewegen op onbekende muziek, klaar om te zingen. De kleine Panayotis wordt wakker; hoor, de stem van de zomer: Een handvol zon kwam ik je geven, murmelt hij. Dan is hij weer weg, samen met de kleine koninginnetjes, zijn kostbaar geschenk achterlatend voor het kind. |
Ο
Μικρός Παναγιώτης Απαγγελία: Χρήστος Φολτόπουλος Βρέχει μικρά χαμόγελα στο παράθυρο Μικρές βασίλισσες χορεύουν Κυνηγούν τον χειμώνα με τα κοφτερά δόντια Τα μάτια τους κρυμμένες φωνές Ο ήχος δυναμώνει Τα λουλούδια κινούνται Στην άγνωστη μουσική Έτοιμα να τραγουδήσουν Ο μικρός Παναγιώτης ξυπνάει Ακούγεται η φωνή του καλοκαιριού: Μια χούφτα ήλιο Ήρθα να σου χαρίσω μουρμουρίζει Μετά φεύγει Μαζί με τις μικρές βασίλισσες Αφήνοντας το πολύτιμο δώρο του Στο παιδί. |
Παρασκευή 13 Μαρτίου 2026
Ο Μικρός Παναγιώτης(Μετάφραση στα Ολλανδικά)René Haentjens
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου